Tłumaczenia przysięgłe

pokazywanie palcem na dokumentSpecjalizujemy się w realizacji profesjonalnych tłumaczeń przysięgłych (uwierzytelnionych). Usługa ta wykonywana jest przez uprawnionego tłumacza przysięgłego, który jednocześnie jest osobą zaufania publicznego i znajduje się na oficjalnej liście tłumaczy tej kategorii, prowadzonej przez Ministra Sprawiedliwości. W naszym biurze zlecenia tego rodzaju każdorazowo i szczegółowe przeprowadzane są zgodnie z Ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. mówiącej o zawodzie tłumacza przysięgłego.

Na czym polega tłumaczenie przysięgłe?

Opracowanie tłumaczenia przysięgłego wymagane jest w przypadku dokumentacji urzędowej, sądowej, procesowej, prawnej, podatkowej, medycznej, bankowej itp. Usługa ta ma charakter formalny, a jej zadaniem jest nadanie mocy prawnej przełożonych materiałów. Każda ze stron przetłumaczonego dokumentu jest wówczas podbita odpowiednią pieczęcią, a także zawiera podpis tłumacza wraz z klauzurą poświadczającą potwierdzenie zgodności przełożonego pisma z jego oryginałem lub kopią. Ponadto może ona być zrealizowana tylko w formie pisemnej. Jedna strona przeliczeniowa tłumaczenia to 1125 znaków ze spacjami - rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005r. (Dziennik Ustaw Nr 15 z 2005r., poz. 131).
Nasze biuro współpracuje wyłącznie z uprawnionymi i zaufanymi tłumaczami przysięgłymi każdego języka. Bierzemy pełną odpowiedzialność za każde opracowywane zlecenie tego rodzaju. Zapewniamy kompleksową obsługę oraz rzetelne przekłady dokumentów w atrakcyjnej cenie i krótkim czasie.